在WinForm应用程序中快速实现多语言的处理的方法
作者:伍华聪 时间:2023-07-26 10:39:55
在国际化环境下,越来越多的程序需要做多语言版本,以适应各种业务需求的变化。在Winform应用程序中实现多语言也有常规的处理方式处理,不过需要针对每个语言版本,重新修改Winform界面的显示,对一些常规的辅助类,也需要引入一个统一的资源管理类来处理多语言的问题,相对比较繁琐。本篇随笔针对多语言的需求,希望尽量避免繁琐的操作,既能符合本地语种开发人员的开发习惯,又能快速实现Winform程序的多语言场景处理。
1、多语言开发的困惑和思路
在常规的多语言版本程序中,开发总是伴随着很多不愉快的事情,大概列举一些仅供参考:
1)对窗体的多语言处理时,维护多个语言版本的界面非常繁琐;
2)多语言处理的时候,以资源参照的时候,默认键值为一些英文字符串或者单词,不太符合如中文语境的开发,调整代码则需要很多工作量;
3)对于已开发好的程序,全面引入多语言的处理代码,需要大量修改;
4)对于大量中文的多语言处理,工作量望而却步;
5)对于常规Resx文件的处理觉得繁琐
6)缺乏一个统一处理多语言需求的方案
在多语言的处理上,我一直希望找出一种高效的处理方式,由于我的Winform开发框架中很多模块是现成的,希望能够使用继承处理的方式,实现最简化的处理;
同时大量中文的英文(针对英文版本)翻译也是一个头痛的事情,突然想到百度的翻译API接口可以利用,那么我们可以利用翻译接口实现开始的翻译,然后对资源进行一定的调整则可以提高效率和准确率。
对于编辑和承载多语言的信息,我一直觉得JSON格式挺好的,可以利用它序列化为字典集合,通过字典获取对应键值的多语言版本字符串也是很高效的一种方式,那么就决定用JSON来存储多语言信息了,易读好用。
对于多余的处理逻辑,尽量封装为独立的模块,可以在多个模块中进行调用处理。
2、多语言的处理实现
在思考多语言的合理处理方案过程中,参考了另一位博友的文章《分享两种实现Winform程序的多语言支持的解决方案》,思路有点符合我的期望,因此吸收了一些处理思想进行处理,目的就是提高开发效率。
1)多语言的信息存储和加载
首先,我们来看看多语言处理的目录和格式问题,目录大概是根据多语言的简称进行放置,如下所示。
这个目录就是会输出到debug或者Release的运行目录中,我们就是根据相对于运行目录进行资源读取即可,所有模块共用同一的多语言文件,我们可以把各个模块基础通用的多语言文件放在Basic.json文件中,也可以根据模块独立起名,主程序如TestMultiLanguage的多语言文件我则放在TestMultiLanguage.json文件中。实际上目录名称是为了区分而已,程序加载的时候,会把目录下面所有的JSON文件进行加载,读取里面的键值作为资源的字典参照。
多语言的JSON文件是标准的Json格式,只是我们只用键值的字典参考即可,不需要使用复杂的JSON对象格式,如下是basic.json文件的部分内容。
这些资源文件采用中文-英文的参照方式,我们以我们常规的母语开发,即使我们不做多语言,也不影响代码的正常处理,我们只需要把窗体上和代码里面的中文提取出来,然后进行多语言处理(如变为英文)即可。
由于我们使用键值字典对象的JSON内容,那么我们就可以把这些内容序列号为字典集合,如下代码我们可以通过 JSON.NET 组件把它们序列化为字典集合,这些字典集合就是我们用来做多语言的关键。
var content = File.ReadAllText(file, Encoding.UTF8);
if (!string.IsNullOrEmpty(content))
{
var dict = JsonConvert.DeserializeObject<Dictionary<string, string>>(content);
foreach (string key in dict.Keys)
{
//遍历集合如果语言资源键值不存在,则创建,否则更新
if (!resources.ContainsKey(key))
{
resources.Add(key, dict[key]);
}
else
{
resources[key] = dict[key];
}
}
}
加载多语言处理的时候,我们遍历相对目录下的lang/***里面的文件即可实现多语言信息的加载,如下代码所示。
/// <summary>
/// 根据语言初始化信息。
/// 加载对应语言的JSON信息,把翻译信息存储在全属性resources里面。
/// </summary>
/// <param name="language">默认的语言类型,如zh-Hans,en-US等</param>
private void LoadLanguage(string language = "")
{
if (string.IsNullOrEmpty(language))
{
language = System.Threading.Thread.CurrentThread.CurrentUICulture.Name;
}
this.resources = new Dictionary<string, string>();
string dir = Path.Combine(AppDomain.CurrentDomain.BaseDirectory, string.Format("lang/{0}", language));
if (Directory.Exists(dir))
{
var jsonFiles = Directory.GetFiles(dir, "*.json", SearchOption.AllDirectories);
foreach (string file in jsonFiles)
{
LoadFile(file);
}
}
}
我们把多语言的加载和翻译处理,放在一个独立的项目上,如我定义为框架的一个模块:WHC.Framework.Language
这样我们在各个模块中使用多语言处理过程的时候,包含这个模块就可以了。
2)多语言信息的翻译
做多语言的版本程序,翻译工作也是一个繁琐的工作,如果你是非常精通各种语言(如中文、英文、日文等等),那当然不在话下,不过我们做开发的多少也是会一些的,如英语吧,即时不能非常准确,那么也可以做到差不多,但是做这个还是累,还容易敲打错别字,那么用第三方提供的翻译API来预处理后调整,结果就简化很多了,可以极大提高效率的。
这里以我们经常使用的百度翻译来实现(用Google翻译也可以,增加接口实现即可)
百度翻译接口的使用,你先注册一个开发账户,获得相应的秘钥信息就可以使用免费的翻译接口了(http://api.fanyi.baidu.com/api/trans/product/index)。
有了这些准备后,就可以利用C#代码进行翻译处理了。
百度翻译的接口处理代码如下所示。
/// <summary>
/// 百度接口翻译
/// </summary>
/// <param name="inputString">输入字符串</param>
/// <param name="from">源内容语言</param>
/// <param name="to">目标语言</param>
/// <returns></returns>
private static string BaiduTranslate(string inputString, string from = "zh", string to = "en")
{
string content = "";
string appId = "你的APPID";
string securityId = "你的秘钥";
int salt = 0;
StringBuilder signString = new StringBuilder();
string md5Result = string.Empty;
//1.拼接字符,为了生成sign
signString.Append(appId);
signString.Append(inputString);
signString.Append(salt);
signString.Append(securityId);
//2.通过md5获取sign
byte[] sourceMd5Byte = Encoding.UTF8.GetBytes(signString.ToString());
MD5 md5 = new MD5CryptoServiceProvider();
byte[] destMd5Byte = md5.ComputeHash(sourceMd5Byte);
md5Result = BitConverter.ToString(destMd5Byte).Replace("-", "");
md5Result = md5Result.ToLower();
try
{
//3.获取web翻译的json结果
WebClient client = new WebClient();
string url = string.Format("http://api.fanyi.baidu.com/api/trans/vip/translate?q={0}&from=zh&to=en&appid={1}&salt={2}&sign={3}", inputString, appId, salt, md5Result);
byte[] buffer = client.DownloadData(url);
string result = Encoding.UTF8.GetString(buffer);
var trans = JsonConvert.DeserializeObject<TranslationJson>(result);
if (trans != null)
{
content = trans.trans_result[0].dst;
content = StringUtil.ToProperCase(content);
}
}
catch(Exception ex)
{
Debug.WriteLine(ex);
}
return content;
}
其中把JSON转换为类对象需要两个类,对翻译结果进行转换,如下代码所示。
internal class TranslationJson
{
public string from { get; set; }
public string to { get; set; }
public List<TranslationResult> trans_result { get; set; }
}
internal class TranslationResult
{
public string src { get; set; }
public string dst { get; set; }
}
这样我们在多语言处理的时候,可以对默认输入为空的键值进行翻译即可(如英文翻译)。
//遍历集合进行翻译
var value = dict[key];
if (string.IsNullOrWhiteSpace(value))
{
//如果值为空,那么调用翻译接口处理
var newValue = TranslationHelper.Translate(key, from, to);
if (!string.IsNullOrWhiteSpace(newValue))
{
dict[key] = newValue;
}
}
然后重新更新我们的资源文件就可以了
//不排序
var newContent = JsonConvert.SerializeObject(dict, Formatting.Indented);
File.WriteAllText(file, newContent, Encoding.UTF8);
如果需要对键值进行排序,那么使用SortDictionary进行包装下即可
//进行排序
SortedDictionary<string, string> sortedDict = new SortedDictionary<string, string>(dict);
var newContent = JsonConvert.SerializeObject(sortedDict, Formatting.Indented);
在多语言处理的时候,我们一般不必要一次填写完毕中英文对照的资源,我们可以先把字典键值的键写出来,值保留为空,如下文件所示。
运行程序的时候,让翻译的接口先行翻译,然后我们再对翻译的资源进行调整,适应我们程序的语境即可,翻译后的内容后如下所示。
来源:http://www.cnblogs.com/wuhuacong/p/9007270.html